24 février 2013

Hiver à Goa, TaiChi mode (1st part)

To go with the flow...



Je loue une jolie petite maison pour la saison. J’ai à nouveau craqué pour une vieille bâtisse goanaise que je trouve charmante même si le confort y est tout relatif... Elle a un haut plafond qui devrait garantir une certaine fraicheur et un jardin l’entoure avec une croix chrétienne plantée dessus. Les voisins ne manquent d'ailleurs pas la saluer en passant… Ceux qui vivent juste à côté ont tirés leur ligne à linge de leur toiture à celle de la croix… Et les vêtements pendent au-dessus de l’herbe qui sèchera au fil des mois. 

Mon premier week-end de congé après avoir repris les cours de Tai Chi, le frère ainé se marie. Moi qui espèrais pouvoir dormir, récupérer, me refaire après la semaine de remise en train, je me fais réveiller à 7h du matin en sursaut par des chants saturés de folklore goanais (il faut aimer le genre synthé des années 80' avec une voix nasillarde dessus)... L'épouse est très jeune. Sa voix surtout,. J'ai tout le temps l'impression qu'il y a une enfant dans le coin. Et elle pleure aussi souvent car elle s'engueule avec le frère du marié, une sorte de gnome ivrogne, pas bien méchant mais carrément diminué par son alcoolisme au point ou il semble retardé mental, c'est dire... Oh compassion car là on est dans le pathétique...
Bref, la petite tombe enceinte quelques semaines plus tard, au vu des bruits de gargouillis que son estomac rend à maints reprises. Pas facile de rester concentrée sur une conversatoin dans ces conditions...

I rent a nice little house for the season. I go again for an old Goan style building I found charming. It has high ceilings which should keep the inside cool and is surrounded by a garden with a christian cross in the middle, the neighbors salute it while passing by...My really next neighbors put their laundry string between their roof and the cross's one... And the clothes are dangling down above the grass which will dry up over time.

My very first free week-end after the Tai Chi courses started, the older brother gets married. Harassed, I really hoped I could sleep to recover, be fullpower again after that week.Instead, I get woken up with a start at 7am by over-saturated goan folklore (you have to like that 80's synthesizer sound style topped with a nasal voice...). The wife is very young. Especially her voice. I always think that there is a child around. And she cries a lot too because she fights with her brother-in-law, some sort of a drunkard dwarf, not a bad man but squarely diminished by his alcoholism to such an extend that he seems mentally retarded, that is to say... Oh compassion because it really looks pathetic...
Anyway, the girl is pregnant a few week later, according to the gurgle sounds her stomach is vomiting many times. Not easy to remain focused on  conversation in those conditions...

Home sweet home...




Le cadre est le suivant : un ancien village de pêcheur situé au bord d’une longue plage de sable beige, vivant un boom touristique depuis cinq ans.  S’y agglutinent des touristes étrangers, souvent au look hippie mais pas seulement, des charters déversant les plages de vacanciers rougeots se dandinant. Il y a, c’est indéniable, une très forte présence touristique russe mais aussi indienne. Cette dernière voit sa pointe d’affluence arriver les fins de semaine. Il n’est alors pas rare de se faire reluquer à tout va par des groupes d’hommes qui tentent aussi de prendre la femelle en photo. Cela peut parfois être lourd mais je comprends également pourquoi cela arrive. L’Inde vit une sexualité sous certaine frustration. La nudité est taboue et alors de voir ces corps alanguis, parfois huilés, s'exhiber à longueur de journée doit forcément tourner la tête... L'alccol aidant.., Je résous le problème en allant sur une chaise longue...

Tout le monde ne vient pas pour les mêmes raisons à Arambol. Certains travaillent ici aux marchés (pour touristes) ou alors dans des restaurants, d’autres viennent pour faire la fête, d’autres encore sont des artistes de rue et répètent ici leur prochain spectacle et puis il y a plein de gens, comme moi, suivant des cours, souvent d’une pratique spirituelle. L'offre est large il faut dire entre toutes les sortes de yoga (l'accro-yoga est très à la mode depuis la saison passée), méditations, relaxations, massages, ayurvedas et autres soins sont proposés ici.

Here is the frame : an old fishermen village, situated along a beige sandy beach, going through a heavy touristic boom since 5 years. Are agglutinating there foreign tourists, often looking like hippies but not only, charters pour red-looking holiday-makers too. There is, it is undeniable, a very strong Russian presence but also an Indian one. This one is more numerous during the week-ends. It is then not rare to be ogled by hordes of Indian men also trying the get a picture of the females. It can be a bit heavy but I also understand why it happens. Sex in India must be full of frustration. Nudity is a taboo and therefor to see all those languid, sometimes oiled bodies, all daylong drives them crazy (not all of them...).You add alcohol on top. I solve the problem and go on a sunbed to lay down.

Everyone comes to Arambol for different reasons. Some work here in markets or restaurants, others come for party, there are also many street artists who rehearse here their new show and there are many people. like me, who come to follow lessons, often of spiritual practice. The offer is wide I reckon between  all the sorts of yoga (accro-yoga is very fashionable since last season), meditations, relaxations, massages, ayurvedas and other treatments proposed here.

   
          
 

          




       

       



  




Un grand Merci à Te Touze pour ses superbes photos 
des artistes d'Arambol!














Te Touze, Master John et Jyoti, the french connection 
(avec Rudy Roots au-dessus)


J’ai la chance incroyable d’avoir comme voisins Rachel et Leroy, un couple d'anglais brièvement rencontré l’année passée. Ils sont les parents de Ruby, un petit bout de chou adorable que je regarde grandir au fil des mois. Toujours là pour m’aider si le besoin est, ils organisent aussi un cinéma dans leur jardin à l’aide d’un projecteur et de draps cousus et tirés entre les arbres, des BBQ succulents dont celui de Noel ou je rencontre David avec qui j'ai de suite un bon contact et des smoothies à se damner lorsque on les visite … Je vous le dis, les voisins idéaux !!! Hello guys!

Les rencontres et nouvelles amitiés développées cette saison sont indéniablement l’un des points forts du séjour. Le fait de rester ‘longtemps’ au même endroit permet, ce que je n’ai plus vécu depuis six ans, l’approfondissement de liens avec certains. Nous sommes un grand nombre à rester ici pour toute la saison, cela aide. Bouffes chez le uns, chill chez les autres, virées chez Lisa cake, parties au Coco Loco, les activités ne manquent pas et les rires non plus!!! Je profite donc de saluer ici déjà tous mes potes que je remercie vivement pour ces très chouettes moments passés ensemble. Cela m’aura souvent portée durant la saison !!! Lisa & George, Rach & Leroy, Thomas, David, Eve, Johannes, Dror & Gili, Cathy, Danielle (que je suis contente de retrouver après son absence l'année pasée suite à des ennuis de santé, là revoilà en pleine forme!!!), Leslie, Benoit, je vous embrasse tous ou que vous soyez et espère vous revoir bientôt !!!
Et puis il y a bien sûr Duwrang, le petit poussin de Manju ou je prends souvent mes déjeuners! Il a bien grandi et est toujours aussi adorable!!!

Rachel and Leroy, an English couple met briefly last year, are my neighbors which is great luck! They are the parents of Ruby, a sweetie I will see growing up over the months. Always here to help me if I need to, they also organize a cinema in their garden with a projector and some sheets, succulent BBQ including the Christmas's one where I meet David with whom I have straight away a nice feeling and smoothies to welcome you when you visit them.... I tell you, the best neighbors ever! Hello guys!!!


The meetings and new friendships developed this season are undeniably some of the strong points of this stay. The fact of staying 'long' time in the same place allows what I didn't experience since 6 years, to go deeper in some friendships. We are a few to live here for a while, it helps. Meals at friends places, rides to Lisa's cake, parties at Coco Loco, the activities are numerous and the laughter too!!! Hello to all of you I thank very much for all those super cool moments spent together. It carried me along through all season!!!  Lisa & George, Rach & Leroy, Thomas, David, Eve, Johannes, Dror & Gili, Cathy, Danielle, Leslie, Benoit, wherever you are, hugs to you and hopefully see you soon again!!!
And there is also Duwrand, the litlle cutie at Manjunath's where I often take my breakfasts!!!

Lisa & Georgiiiiiiiiiiiie!!!
                                                  David & Lero at Christmas BbQ
Ruby love                                               the cinema
Benoit, Lisa, Leroy, Me and Lisa...  
Gilliiiiiiiii and Dror
           
Rach and Ruby luv

Cathy, Me, Benoit and Me
with Claudio and Dror
My neighbor David, Sarah, Eve, Erika

 Johannes I met in Sri Lanka!!!

Et donc, le lendemain de mon arrivée, les cours de Tai Chi commencent. La plupart des ‘anciens’ étudiants sont présents, cela fait bien longtemps. Nous restons tous pour la saison entière. Un grand bonjour à mon prof Gregory et à mes amis de cours avec qui j’ai partagé des moments intenses, pendant la pratique ou en dehors, Hello à Eve et Danielle, (que vous vous portiez bien les filles!), Cathy pour nos debriefings entre nanasJoana et Tamer et leur petit Te, fidèles compagnons, Marc, Ed, Markus, Kieran and Sarah pour leurs éclairages avisés, David, Thomas et Cura, juste pour qui ils sont, Ronan et Christian pour leurs irrésistibles salades et tous les autres que j’oublie.

And so, the following day of my arrival, the Tai Chi course starts. Most of the 'old' student are here, it has been a long time. We all stay for the season. A big hello to my teacher Gregory and my friends with whom I shared intense moments during the practice and outside. Hello and sweet thoughts for Eve, Danielle, Cathy and our girlies debriefings, Joana, Tamer and their little Te, faithul companions, Marc, Ed, Markus, Kieran and Sarah for their wise perspective, David, Thomas and Cura for being who they are, Ronan and Christian for their irresistible salads and all the others I forget.

Danielle, our doyen
Kieran, Sarah, Thomas and Cura
Cathy, Lincoln and Markus
            
Me and Joana
Marc and Ed
Te, Tamer and Joana
On the left bottom corner, Hong, my teacher

Tous les matins, je me lève à 7h20 et pars pour l’espace de pratique situé à quelques minutes de marche. La vue est plutôt agréable comme vous pouvez le constater. Je quitte les lieux aux alentours de midi, souvent après m’être endormie comme une masse à même le sol, pendant le speech du prof en fin de séance…
Il dirait que je résiste, je dis que je suis exténuée... Plus l'habitude de me concenter ainsi  pendant des heures moi!!!

Every morning I wake up at 7.20 and go for the practice space a few minutes walk away. The view is quite nice as you can see. I leave the spot around noon, often after falling asleep like a mass on the floor itself, usually during the teacher's speech at the end of the session... 
He would say that I am resisting, I say that I am exhausted... Not used to remain focus lfike that for hours!!!



Une fois de plus, le moment de remettre les pendules à l’heure a sonné et me voilà repartie pour un entrainement intensif qui va durer 5 mois. Bien que l’exercice s’avère être parfois laborieux, mon séjour se passe nettement mieux cette année. Juste avant Noel (autour donc de la fameuse date du 21 décembre), l’énergie est extraordinairement forte pendant une longue période et nous laisse tous extenués…J’ai eu l’impression qu’il y avait comme des courants dans les airs, allant en tous sens et pour le moins déstabilisants. Ces jours-là, de manière générale, tout le monde est plus sensible, réagit au quart de tour, se sent submergé émotionnellement, d’où l’importance de pouvoir rester centré, sans être affecté par les aléas extérieurs… Exercice pas facile à faire je le reconnais mais qui vaut la peine d'être pratiqué, qui se doit d'être pratiqué, là est toute notre responsabilité pour garantir une vie dans le respect, la tolérance, la compassion envers les autres et nous-mêmes…

Once more, the moment  as we say in french, to put the church back in the middle of the village has rang. Here am I starting the intensive training which will last 5 months. Even though the exercise proves to be sometimes laborious, my sojourn goes much better this year! Just before Christmas (around the famous date of the 21st December), the energy is extraordinarily strong for a long period and leaves us all worn out... I had the impression that they were like currents in the air, going all directions and very unsettling. Those days, in a general matter, everyone feels more sensitive, flying off the handle more easily, feels overwhelmed emotionally, which is why remaining centered without being affected by the external hazards is so important...Nevertheless not an easy exercise to do but which has to be done, here is our full responsibility to guarantee a life with respect, tolerance, compassion towards the others and ourselves...
Lessivés...Worn out

Je continue mon travail en profondeur par le biais du Tai Chi afin d'avoir un meilleur contrôle sur mon mental, pour ne pas (plus) en être son esclave et donc devenir plus libre. J’épluche mes idées préconçues, ma façon d’orienter mon regard sur les choses, situations, gens, choix de vie... les sujets sont sans fin, afin de lâcher prise, toujours et encore plus. Le but étant de  rester vide pour mieux recevoir,  sans être chargée de ce que je crois être la vérité…

C’est fou les efforts que certains d’entre nous (la plus grande majorité il faut bien le dire, encore faut-il en avoir conscience !) doivent faire pour être en état de médiation, faire le vide, se relaxer…. Savez-vous comment il est difficile de ne penser à rrrrrrien et tenter de sentir le subtil, ces flots énergétiques qui donnent la vie à tout être, toutes espèces, à l'univers? Mais je m'emballe... Non... A la place, mon esprit ressasse, fuit, revient à la pratique, peut rester concentré 5 secondes avant de zapper sur : quoi manger, en énumérant les possibles, puis en me demandant tout d'un coup, d'un ton limite machiavélique, qu'est ce que cette personne a bien pu vouloir dire tout à l'heure et sans même attendre l'élaborer d'une éventuelle réponse, je suis arrêtée par un constat soudain et cruxial ooooooooouuuuuhhhh, mes cheveux volent beaucoup aujourd'hui... ???
...
Je vous le dis, c'est épuisant de réaliser comment notre mental fonctionne et alors encore plus de tenter de le dresser. Ma tête abrite un cheval fou !!! Il y a des jours ou tout va bien, j'arrive à rester biein présente dans le fameux moment présent, à être dans le flot. Allez savoir à quoi c'est du??? (serait-ce ces courants dans les airs dont je parlais plus haut?!, ou le fait d'avoir bien dormi, mangé sainement, ses hormones au bon endroit, fait l'amour il y a pas longtemps, tout cela ensemble?) Je ne sais pas mais quoi qu'il en soit, il y a aussi ces jours ou rien ne va plus et me font penser que seule une lobotmie pourrait résoudre le cas!!! 
Mon mental s'emballe dans une histoire, un film et si les sentiments activés sont négatifs, attention aux dégats et à la surenchère que je ne manque pas mettre en branle, histsoire d'aller broyer du noir!? Je suis comme emportée par une bourrasque et ne peux plus arrêter les pensées qui m'animent en tous sens en n'en ayant pourtant aucun ...

J'observe que notre rapport au monde est essentiellement imaginatif. Une fabrication d’images successives (qui peuvent parfois, oui, s'enchainer à une vitesse folle!). Nous vivons littéralement dans nos images, nos idées. Nous construisons d’abord des images du monde, puis nous pénétrons dans le cadre. Nous mettons sur le même pied l’image et le monde, à tel point qu’en certaines circonstances, nous nous mettons en colère parce que nous trouvons l’image d’un autre moins agréable que la nôtre. Ca rappelle l’idée hindoue de maya, le voile de l’illusion qui pend devant nos yeux d'humains limités et nous empêche de voir les choses comme elles sont vraiment. Nous prenons le voile pour la réalité. Il est temps de se réveiller!!!... et parfois cela fait mal... L'égo en prend un coup, il n'est pas content...Il faut accepter et lâcher, se relaxer...

Cette saison sera la dernière à Goa. En effet, le prof construit un centre au… Guatemala !!! Je m’y rendrais bien sûr et ne manquerais pas vous en faire un compte-rendu détaillé en temps voulu! Mais pour l'heure, revenons à Goa... La dynamique cette année est très clairement orientée sur le ‘groupe’. Vous me connaissez, toujours un peu sauvageonne, la vie en communauté, très peu pour moi, je préfère habiter un peu plus loin de l’espace de pratique. Cela aura son utlité au-delà de mon propore intérêt : être un SAS de décompression pour les collègues de cours ayant besoin d'un espace plus neutre   :  )
Oui, la vie de groupe n’est pas toujours facile mais on en apprend beaucoup sur soi en s’y frottant… J’apprécie volontiers les soupers organisés ou chacun cuisine une spécialité, ce sont de chouettes moments de partages. Parfois, néanmoins, la fatigue est tellement intense que les soirées peuvent être quelque peu plombées et inquiéter les gens extérieurs au Tai Chi, qui se demandent, Au diable?! Pourquoi nous sommes tous dans cet état-là…
Pas facile d’être sur la voie du changement !!! 

I continue my deep work in Tai Chi to reach a better 'control' on my mind and not be in its slave (anymore), to become more free. I go through my preconceived ideas, ways to orientate my look on things, people, situations, choice of life... the topics are endless, to let it go, always and more... The aim is to remain empty and therefor receive better, without being loaded of what I believe is the Truth... 

It is quite amazing to observe the amount of effort some of us (well most of us I reckon, we just need to be conscious about it) have to do to reach a meditative state, be empty, relax...
Do you know how hard it is to think about nnnnnnnnnnnnnothing without interruption and try instead to perceive the subtle, those energetic flows which give life to all forms, species, the universe? But I get off ... No... Instead my mind keeps trotting out, flees, comes back to where ii is supposed to, the practice, for 5 seconds before zapping on  : what to eat and start to enumerate the possibles, then wondering about what that person reeeeeeeally meant earlier and without even waiting for an eventual interpretation of my own, I am stopped by a sudden and crucial  reflection : ooooooooooouuuuuuuuuhhh my hair are flying a lot today???!!!...
...
I tell you it is exhausting to realize how your mind works and even more to try to train it My head shelters a wild horse!!! There are days which are fine, I can remain focus, present in the famous moment, be with the flow. But who knows why??? (is it due to those currents in the air I  was talking about earlier?! or the fact of having well slept, eaten healthily, having the hormones at the right place, made love not so long ago, all these together?!) I do not know but whatever, there are also those days  where all goes wrong and the only answer seems to be a lobotmy!!! My mind gets wild in a story, a movie he created all alone and if the emotions involved are negatives, watch out the damages and the usual overdo which comes with, to dig in the darkness...I am like taken by a gust and can't stop the thoughts animating me in all directions without nevertheless having any sense...

I observe that our relation to the world is mainly imaginative. A creation of successive images (which can sometimes come at very high speed as we all know!!!). We literally live in our images, our ideas. We first build up images of the world, then we enter in the frame. We put at the same level the image and the world, at such extend that in certain circumstances, we get angry because we find the image of someone else less pleasant than ours. It reminds the Hindu idea of Maya, the veil of illusion dangling down in front of our limited human eyes which preventing us to see things as they really are. We take the veil for the reality. It is time to wake up... and sometime it hurts... The ego takes a hit and is not happy about it...Time to accept and let go, relax...


This season is the last one in Goa. Indeed, the teacher is building up a center in ... Guatemala!!! I will go there of course and give you a detailed report when time comes! For now, lets go back to Goa...
The dynamic this year is clearly 'group' orientated. You know me, still a bit wild, community life, not for me thank you very much, I prefer to live a bit further away from the practice space. This has its utility beyond my own interest : be a decompression airlock for the colleagues who need a neutral space  :  )
Yes, group life isn't always easy but you definitely learn a lot about yourself ... I appreciate the organized dinners where everyone cooks something special, they are nice sharing moments. Sometimes nevertheless, the tiredness is so intense that the evenings can be quite spoiled and worry the non-practicionners who wonder why the hell are we in that state???
Not easy to be on a path for changing...


Sarah, Erika, Kieran, Felix, Sito, Ofir and Christian

Christian and Thomas




Puisque tout est question d’équilibre (n’est-ce pas ?), je fais le contrepoids de ces heures de Tai Chi (environ 5h par jour) en passant de bons moments avec des amis en dehors des cours. Je pars en expédition non loin de là mes jours de congé, à Kerry et au Maharastra, sur la plage du Fort Rouge.

As everything is question of balance, I counterweight those hours of Tai Chi (about 5 per day) while spending good time with friends. I go on expeditions not far away on my free days to Kerry and in Maharastra, on the Red Fort beach.


  
Kat, Leroy, Rach, George, Lisa and Kid somewhere, Anthony







L’un des avantage de lieux touristiques reste leur approvisionnement en bons restaurants et autres pâtisseries … Je passe en gros l’hiver à me goinffrer! Et pour cause, imaginez une charmante japonnaise, Yuki, venant vous confectionner, à domicile, des sushis magnifiques  pour la modique somme de 7 euros… Ou alors une salade de betterave et mangues, fromage frais et cacahuètes sous un filet d'huile d'olives, mais aussi des bananas buns, de la purée au wasabi, des fondants au chocolat et même un thali au chocolat... 
Que voulez-vous dans ces conditions… 

One of the advantage of touristic place remains their supplies of good restaurants and other pastries... I spend the entire winter stuffing myself! And for good reason, imagine a charming Japanese lady, Yuki, who comes at home to prepare you beautiful sushis for the modest sum of 7 euros... Or a beetroot and mango salad, topped with white cheese, peanuts and an olive oil trinkle, but also banana buns, wasabi mashed potatoes, fondants au chocolat or even a chocolate thali...
What can i do in these conditions?...

Mmmmmmh Lisa's cake with dear Lisaaaaaaa (another one)!

 Yuki à l'oeuvre!!!
le régal comme vous pouvez l'imaginer :
  







A la plage, un restaurant français... 








ambiance sympa...
Photos of La Plage, Goa
Along the road for a quick delicious chicken bun
snacks...
more cake...
banana buns


Ma routine est chamboulée par l’arrivée d’une minette, celle des voisins fuyant sa maisonnée abritant déjà 3 chats, un chiot et des enfants. Elle m’amène dans la cuisine, ses 4 chatons à dorloter, pour mon plus grand bonheur évidemment … de suite je leur arrange une boite avec un linge, leur nid, ils sont si petits !!! Ils resteront là pendant une semaine. Date à laquelle mon propriétaire décide enfin de venir repeindre le sol (j’aurais mieux fait de le faire moi-même étant donné le résultat plutôt décevant pour ne pas dire carrément nul…) Quoi qu’il en soit, l’odeur de l’enduit fait fuir la minette et ses petits… Elle les cache bien et je ne les aperçois que quelques semaines plus tard, bien grandis…Une autre portée débarquera sur mon balcon. 3 chatons roux sans maman. Ils ne restent pas longtemps, disparus un beau jour...

My routine is shaken up when a pussycat arrives, the neighbor's one, running away from their place which shelters already 3 cats, one poppy and children. She is bringing along her 4 kitten to be pampered for my greatest pleasure, of course!!! They get straight away a box with some sheet, their nest, they are so small!!! They will stay here for a week. Until the landlord finally decide to come and paint the floor (I would have better done it myself when I see the deceiving to not say squarely crap result....). Anyway, the smell makes the cat and co run away... She hides them well and ( see them only a few weeks later, already well grown up... Another litter of kitten end up on my balcony, 3 red kitten without their mum. They won't stay long and will be just gone one day...That' s how it goes here...





La grande terrasse de la maison est idéale pour accueillir les visites qui ne manqueront pas cet hiver. Je profite de saluer ici Claire, Henriette et Alex, (des becs à vous chers amis !) de passage pour quelques jours et avec qui il fait toujours bon se retrouver !!! Ils m’accompagnent au coucher du soleil sur la plage ou un marché improvisé s’organise et ne cesse de prospérer… tant que la police ne dit rien (auquel cas elle confisque le matériel et demande un backshish de 200euros !!!), je m’y installe également pour vendre mes fameuses tuniques ! L’ambiance y est sympathique, avec le ‘circle’ non loin, ce rassemblement de drummers et danseurs endiablés (enfin cela dépend des soirs…) qui se retrouvent quotidiennement.

The house's big terrace is ideal to receive the guests this winter. Hello to Clara, Henriette and Alex who came for a few days each. It is always nice to see them again!!! At sunset, they join me on the beach where a market is improvised and grows... as long as  the police doesn't say anything (otherwise they confiscate your stuff and you have to pay a 200 euros backshish!!!), I seat there to sell my tunics! The atmosphere is cool with the 'circle' not far, that daily gathering of  frenzied drummers and dancers...

Clara & Henriette, dite aussi Riton, Rita, Henry, Didi...
Alex & Claraji
the circle...
the market
the hippies...

Mon visa touche à sa fin, le cours de tai chi bientôt aussi. Il est temps de dire au revoir à la plage qui se vide, les amis qui s'en vont aussi. Merci pour la saison!!!
Je m'envole pour Bangkok ou je m'en vais refaire un visa indien... L'aventure à Arambol n'est pas encore finie!!!
Mais je vous retrouve au prochain chapitre en terre thailandaise!!! 

My visa is ending, the Tai Chi course soon too... Itis time to say goodbye to the beach which gets empty, the friends who are leaving too. Thank you for the season!!!
I fly to Bangkok where I go to make a new Indian visa.. The adventure in Arambol isn't over yet
 :  ) 
But I meet first you next chapter in Thailand!!!


La magie du voyage, une rencontre extraordinaire à Kalamaki - Part 7 Roadtrip

 To go with the flow... Je prends la route de bon matin et continue de longer la côte qui devient de plus en plus construite en remontant en...

Les articles les plus lus!