19 mars 2010

Gokarna






-->
Entourrée par les pierres et les rizières de Hampi, un singe me regarde du haut de son cocotier, je suis dans la vraie vie et découvre avec ptite Sonia les merveilles de son univers :


Aaaaaaaaaaaaaaaaaahhhhh l’ambiance detendue de Gokarna…
Je ne m’en lasse pas… Je retrouve les pitoresques rues du village saint aux echopes les bordant, le bassin aux ablutions avec les brahmanes marchant d’un pas decide pour aller faire les leurs, les pelerins errant a la station de bus, aux abords des temples, dans les dhabas, a la plage. La, les bateaux decores portent un oeil contre le mauvais, les pecheurs demelent leurs filets et les aigles t corbeaux attendant de la friandise.


* * *


-->
Sonia (my friend from Switzerland) :
Surrounded by Hampi’s stones and rice paddyfields, a monkey is staring at me from a high coconut tree. I am in ‘real life’ and discover with little Sonia the wonders of her universe. But let’s start in the beginning…
Me (called little Sonia by my friend)
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhhh…. Gokarna’s relaxed atmosphere…
I can’t get tired of it. I find back the holy village’s pitoresque streets, its shops, the pool for ablutions where the brahmanes are walking to on a decided pace and make theirs, the pilgrims wandering at the bus station, in the temples, dhabas, on the beach. There the decorated boats wear an eye against the bad one, the fishermen clear their net and eagles and crows await for some delicacy.

































-->
Les cocotiers engloutissent le village, le visiteur s’en rend compte lorsqu’il grimpe la colline qui
menent aux plages du sud. Quelle vue!


* * *


-->
The coconut trees swallow up the village as the visitor can notices it when he climbs up the hill leading to the southern beaches. What a view!











-->
Je retrouve Alex avec plaisir, le voila lui aussi reparti pour un voyage de longue duree… Nos chemins comme a l’accoutumee devraient se croiser plus d’une fois a mon avis… Debriefing, beachtennis, backgammon, je vous fait pas un topo, vous connaissez l’histoire
: )


-->
I meet Alex, who is starting a new long trip. As usual our paths should cross more than once. Debriefings, beachtennis, backgammon, well… you know, the usual stuff when we are together : )









-->
Notre voyage commence a Gokarna avec sa Kuddle beach, l'océan, la jungle, my "little paradise" sur la colline, d'où je vois la vie des oiseaux..les troupeaux de singes qui sautent d'arbre en arbre, la verdure luxuriante et bruyante...What a life!


* * *


-->
We are in Gokarna with its Kuddle beach, the ocean , the jungle, my “little paradise” on the hill, from where I can see the bird’s life, some cattle of monkeys jumping from tree to tree, the lush and noisy greens… What a life!















-->
Oui…
Vous ne connaissez pas tous l’enthousiasme et l’optimisme sans borne de la grande Sonia, celle qui se lit en gris (et moi le rose) car avant le paradis… il y a eu l’enfer :
Rappelle-toi, d’abord des ennuis de sante qui auraient pu te clouer en Suisse, puis une tempete de neige a scotcher les avions au sol et enfin une compagnie aerienne qui n’a rien de mieux a faire que la greve un 22 decembre…. Jour de ton vol… Par chance, tu chopes la derniere place disponible avant le 5 janvier et en passant par les aeroports du Caire, Bombay et Goa, te voila enfin arrivee a Kudlee. Je t’attends, t’attends et t’attends encore et commence a craindre le pire… Le taxi t’aurait-il posee de l’autre cote de la plage??? Mon dieu, mais dans quel etat tu vas etre… J’espere que ca ira…
Heureusement tu es munie de ton portable et il y a du reseau (c’etait pas gagne…), en effet, tu es de l’autre cote…Je ne sais pas comment cela est arrive mais dans la penombre, tu reconnais ma demarche alors que nous marchons a notre rencontre… Sonia? que j’entends venant d’une voix si familiere. Embrassades, rires, tu es a l’ouest après ces heures de trajet mais des etoiles brillent dans tes yeux! Que c’est bon de te voir! Et merci d’avoir fait le transporteur ainsi que ton chauffeur qui croulait sous les enormes bagages contenant principalement le sac a surprise de la Mama… Chocolats, Gruyeres, Cake Tyrolien, bandes epilatoires, munitions de crèmes solaires (ca, on en a pas manqué!!!)… Le kit de survie quoi. Et je me regale… Hey apres tout, c’est bientot Noel!


-->

J'ai bravé de grandes vagues en sautant par dessous pour la première fois de ma vie comme une petite fille me laissant emporter par leur force. J'en ai toujours eu peur mais là, le bonheur, sur cet océan qui peut être agité mais calme aussi. J'ai fait la planche... Toutes sortes de choses qui font tant de bien au corps et à l'esprit. Je me retrouve Ouahhhhh génial!!


* * *


-->
Yes…
You all don’t know my friend Sonia’s limitless enthousisam and optimism, as before paradise… there was hell!
Remember, first the health problems which could have stuck you in Switzerland, then that snow storm which sticked planes on soil and finally an airline compagny which decide to strike on a 22nd december, date of your departure…
Hey! Why like this???
Luckily, you get the last possible seat before the 5th january and while going through Cairo, Bombay and Goa airports, you finally arrive on Kudlee beach, almost on time. And I wait, wait, wait more and start to fear the worst. Did the taxi driver drop you on the other side of the beach??? God, in which state are you gonna be… I hope you will be ok..
Luckily you have your mobile phone with you and there is network (!) Indeed you are on the other side. Dam! And I don’t know how it happens but in the wild dark you recognize me as we walked towards each other. ‘Sonia?’ I can hear coming from such a familiar voice. Hugs, laughs, you are spaced out after those long travel hours but there are some stars in your eyes. It is so good to see you again!
And thank you for bringing over and your taxi driver, who was half collapsing under the enormous bags containing mainly the surprise bag from La Mama… Chocolates, Gruyeres cheese, Tyrolien Cake, wax strips, munitions of solar cream. A proper survival kit! And I am delighted by all the food! After all it is soon Christmas…
For the first time of my life, like a tiny girl, I faced big waves, jumped under them, let myself flood by their force. I have always been afraid but there, it is happiness. I did the plank, all kind of things which help so much the body and the mind. I find myself back! Great!






-->
Ah ptite, tu m'as plongé dans ton Inde magnifique, celle à laquelle tu me rends attentive : "regarde cette Didi (soeur) comme elle est belle avec son sari, goûte ça comme c'est bon...ne marche pas sur ça..c'est dangereux!!!"
Le bronzing, les papotages on the beach avec Erelle, Stephanie, Dan, Joana.


* * *


-->
Ah little one, you throwned me in your wonderful India, the one you make me look for : ”look that Didi (sister) who beautiful she is with her sari, try this how it is good… don’t walk on this, it is poisnous.”













-->
Les belles rencontres avec Nidia et Jeremy qui ont fait tant d'effort pour que je comprenne un peu ce qui se disait... en anglais! La fête chez Yorgo …
Merci, merci la vie.

-->
Jez je l’ai rencontre il y a 3 ans sur les iles Andamans, nous etions partis faire du camping sauvage sur une plage… Quel souvenir!

* * *


-->
Sun taning, chats on the beach with Erelle, Stephanie, Dan, Joana. The nice meeting with Nidia and Jeremy who did so much effort to let me understand a bit of what is told in english. The party at Iorgo’s…
Thank you, thank you life!





-->
Oui il y a eu beaucoup de visites cette annee et de belles rencontres entre Joana, Stephanie et Dan. C’est aussi l’occasion de retrouver les habituels comparses du coin et l’ambiance familiale du lieu nous etreint. Plusieurs soirees memorables sont organisees dans la maison de Iorgo dont une pour l’anniversaire de Basti. La musique grecque a retenti jusque tard dans la nuit, des danceurs chevronnes ont sautés dans les airs et le bruit des assiettes metaliques jetees a terre fut du plus bel effet. Quelle ambiance!!! Ia sou re Iorgo!



Pour nOeL
nous avons meme droit a de la raclette
servie sur feuille de bananier!
Oh yeaaaaah...


** *


-->
I met Jez three years ago on the Andamans Islands. We went free camping on a beach. Such memories!
Yes, there was a lot of visit this year and some nice meetings too with Joana, Stephanie and Dan. It is also the occasion to see the usual friends and enjoy the familial atmosphere here. A few memorable nights are organised at Iorgo’s house, especially the one for Basti’s birthday. Greek music is played loud until late, crazy dancers jumped in the air and the sound of metallic plates thrown on earth were really appropriate. Ia sou re Iorgo : )
For cHrIstMas
We even get some cheese raclette,
served on banana leaves!
Oh yeaaaaah...




















-->

Bon ben c'est pas tout ça après 15 jours, la question se pose.."on bouge...ou pas? On va à Hampi...ou pas!!? Rrester à la plage nous a bien tenté alors pile ou face…
Face = On reste, Pile = On part à Hampi.
Ce fut face... mais rien ni personne ne doit décider pour nous, c'est décidé : On part!!



-->
On the road again…
* * *


-->
So after 15 days, the question has to be asked : “Are we moving… or not? Do we go to Hampi…. Or not?! Stay on the beach is tempting so we will throw a coin to choose. Face = we stay Pile = we go to Hampi
It was face…. But nothing will choose for us. That is decided, we leave!!!
On the road again…

La magie du voyage, une rencontre extraordinaire à Kalamaki - Part 7 Roadtrip

 To go with the flow... Je prends la route de bon matin et continue de longer la côte qui devient de plus en plus construite en remontant en...

Les articles les plus lus!