13 août 2010

Les Tangkhas de Tongren






Je pars en expedition a Tongren, un chef-lieu bouddhiste tibetain et ferais escale en chemin par Xihae ou coule le Fleuve Jaune.
Le paysage est magnifique malgre un ciel couvert. La riviere serpente entre des canyons de roches rouges ou pousse une rare vegetation. Mais enfin
je remarque tout de meme que j'hume a plein poumons les arbres et herbes autour des villages croisesen chemin, odeurs qui n'etaient plus du tout presentes au Tibet. Et ca fait un bien fou!

* * *


I go on an expedition to Tongren, a buddhist burg and will stop on the way at Xihae where floods the Yellow river.
The landscape is stunning there even though the covered sky. The river snakes in between the red canyons where rare vegetations grows.
I still notice that I smell fully the trees and herbs around the villages met on the way, smells which were not there at all in TIbet! It is really nice!

















Je rejoins en fin de journee Tongren et me fais aider par une femme tibetaine pour trouver une chambre. Tout est cher aux alentours, je finis dans un bouib defiant toute concurrence au niveau des prix mais il faudra quelques batons d'encens pour faire disparaitre cette odeur de moisi avec ses tapis verts humides et ses rideaux chancis. Le matelas est epais mais le lit craque et la porte du cabinet de toilette se coince une fois fermee, au point qu’il faille l’ouvrir a coup de pied... Huh well... Je ne reste pas longtemps.
Je suis venue visiter ici un monasterere bouddhiste ou les tangkhas, ces peintures saintes, sont faits par des mains d'artistes. Ce sont parmi les plus reputes au monde.

Je debarque au monastere sans trop savoir ou je vais ni comment trouver les artisans a l'oeuvre. Je me fais finalement guider par un moine rencontre alors que j'erre entre les stupas et les moulins a prieres colores. Il me dirige au travers de murs fait de terre qui abritent les cours interieures des maisons.

* * *

I reach the end of the day Tongren and am helped by a tibetan lady to find a room. Everything is expensive around here and end up in a hash house I couldn't have paid cheaper but which will need a few incense sticks to eradicate that roten smell with these green humid carpets and the old-fashioned curtains. The matrass is thick but the bed still cracks and the bathroom door get that much stucked once closed that you have to open it with foot kicks... Hugh well... I won't stay long anyway.
I came here to visit a buddhist monastery where the tangkhas, those holy paintings are done by artistic hands. These are amid the most reputable worlwide .

I get to the monastery without realy knowing where I am going or how to find the artists. I finally get guided by a monk I met while wandering between the stupas and colorful prayers wheels. He directs me through earth walls sheltering the houses inside yards.









Nous entrons chez une famille ou de pere en fils le savoir se transmet. L'atelier se trouve a cote du lit dans la chambre ou alors dans la veranda. Pas de chichis particuliers ici.
Les Tangkhas parfois de tailles enormes sont peints meticuleusement. Ils sont magnifiques, tres detailles et racontent de savantes hisoires.

* * *


We visit a family where from father to son, the knowledge is transmitted. The Tangkhas are sometimes really big and are painted meticulously. There are beautiful, very detailed and tell erudite stories.




























Je continue ensuite ma visite par un autre monastere et son stupa Kalachakra plus bas sur la route. Je tombe sur un edifice en renovation admire le travail des artisans.

* * *

I continue my visit with another monastery and its Kalachakra stupa. I find a place under renovation and admire the work done there.









Je croise de rares pelerins tout devoues a leurs prieres et un moine qui m'invite a marcher avec lui autour du temple avant d'y entrer. La salle est grande et vide, laissant de la place aux devots pour pratiquer leurs prieres ou meditations. Une grande statue fait face a la porte et de nombreuses bandes de tissus colorees pendent autour de Buddha. Il y a evidemment des tangkhas aux murs, de l'encens et des bougies qui semblent bruler eternellement.

* * *

I see some rare pilgrims, busy with their mantras. A monk invites me to walk with him around the temple before entering it. The hall is big and empty, leaving much room for the devotee's prayer and meditation practise.. A big statue is facing the door and numerous layers of colored fabrics are dangling down around Buddha. There are of course tangkhas against the walls, incense sticks and candles which seem to burn eternally.

























Et puis alors que je quitte les lieux, je tombe sur ces femmes en train de travailler pour la renovation du temple. Elles assemblent des branches en bouquets, les collent avec une sorte de peinture et cela constitue le toit du temple. Une excellente isolation. Une bonne humeur regne entre ses grand-meres et petit-enfants.
Le travail se fait surement mais sans se presser. Ils profitent toujours des plaisirs simples de la vie a portee de main.

* * *

And when I leave the place, I meet those working ladies. They help for the temple's renovation. They gather wood sticks into bunches, stick them with a sort of a paint and this is composing the temple's roof part. An excellent isolation apparently.
A good mood reigns between those grandmothers and grandchildren.
The work is done surely with no stress. They always seem to enjoy the handy simple pleasures of life.
















4 commentaires:

  1. Magnifique ces tankas !!!

    J'espère que tu auras pensé à m'en ramener un !
    Om la Polla (que rôt nia)...
    Bonne route
    DanO

    RépondreSupprimer
  2. M'en suis meme pas ramenee un!!!
    sorry bro...

    te biiiiiiiiiiiz

    RépondreSupprimer
  3. dear soniaji,
    wow off to china , impressive ....
    i loved the thankas, and to realise that you actually saw them live .. you are blessed my dear .. keep on trucking , nice to know that there is a world out there (while we are getting cold here in summer!) what to do .. big hug ..
    love sujay &doris

    RépondreSupprimer
  4. Hey, nice to hear from you. Are you in China still? I am living in Kunming after riding my bike here from Hanoi, I like it and may stay for a while. Let me know if you come past this way!

    Great to read your blog by the way. I am writing one of my trip. www.crazyguyonabike.com/doc/moving

    Love

    Tom

    RépondreSupprimer

La magie du voyage, une rencontre extraordinaire à Kalamaki - Part 7 Roadtrip

 To go with the flow... Je prends la route de bon matin et continue de longer la côte qui devient de plus en plus construite en remontant en...

Les articles les plus lus!