04 janvier 2011

La grotte aux Buddhas de Dambulla et le Rocher au Lion de Sigiriya; Tamil=சிகிரியா

To go with the flow









Nous quittons Anuradhapura le premier jour de l'an et allons jusqu'a Dambulla. Les routes sont calmes, il ne pleut pas, la musique bat son plein dans le bus, bref tout va bien (heureusement neanmoins que j'ai mon ipod sur les oreilles car il serait dur de se contenter de la musique locale. Une boite a ryhtme aux sons tres annees 80', une sorte de synthe a tempo creole et puis des chants en srilankais par dessus, non vraiment, il y a mieux sur cette basse terre...).
Nous trouvons une chambre a Dambulla d'ou nous irons visiter a la fois la grotte aux Buddhas et le rocher de Sigiriya, situe non loin. Puisqu'il n'est que le debut de l'apres-midi, les trajets prennent bien moins de temps ici qu'en Inde, la taille de l'ile etant plus raisonnable, nous decidons d'aller jusqu'au rocher le jour-meme. Nous louons un rickshaw pour ce faire et bien que recevant quelques gouttes de pluie au passage, nous decidons que cela ne durera pas et restons obstinees...

Nous entrons sur le site et marchons au travers d'une foret avec des signes avisant la presence d'elephants et donc de dangers potentiels. Ils ne disent neanmoins pas quoi faire si l'on en croise un ... Et puis nous decouvrons l'enorme rocher aux tons rougeatres se dressant au milieu d'un parc amenage. Nous longeons des jardins, reservoirs et autres restes de structures avant d'entamer l'ascension de ce gros bloc de roche volcanique.

We leave Anuradhapura the first day of the year and ride until Dambulla. The roads are quiet, it doesn't rain, the music is in full swing, well everything is good (luckily nevertheless that I have my ipod on my ears as it would be hard to be content with the local music. A rhythm box with 80's sounds, sort of a synthe with a creole tempo and Srilankan singing on top, no really, there is much better choice on earth...).
We find a room at Dambulla from where we'll visit both the Buddha's cave and the rock of Sigiriya, situated close by. As it is early in the afternoon, the journeys take much less time here than in India, the island's size is reasonable, we decide to go to the rock the same day. We rent a rickshaw to do so and even though we get some rain drops, we decide that it won't last and remain stubborn...

We enter the site and walk through a forest with big signs notifying the presence of elephants and therefor potential dangers. They don't say though what to do in case we cross one of them...
And we discover the enormous reddish rock standing in the middle of a well-kept park. We walk along gardens, tanks and other rests of structures before climbing up this udge bloc of volcanic rock.




La montee semble perilleuse mais s'avere etre plus facile que prevue. Ann, souffrant de vertige, est bien courageuse lorsqu'il faut monter et desendre un escalier en colimacon fait de grilles laissant vue degagee sur le paysage fuyant bien loin sous nos pieds. Le rocher est haut de 370m tout de meme!

The ascent seems perilous but turns out to be easier than first thought. Ann, suffering of vertigo, is very brave when we have to climb up or down the grill-style spiral staircases, having an open view on the receding landscape, pretty far away under our feet...
The rock is high 370m!





Sigiriya a abrite des monasteres et ete une forteresse de roches protegeant un palais.
Le site est aussi repute pour ses fresques murales qui rappellent le style des grottes d'Ajanta en Inde. Elles sont annoncees comme etant originales mais j'ai des doutes la-dessus...

Sigiriya shaded monasteries and has been a fortress protecting a palace. The site is also well-known for the wall fresco reminding the Ajanta's caves style, in India. They are told to be original but I have doubts about it...




Sigiriya est aussi appele le rocher du Lion car pour arriver a la plateforme plane de son sommet, il faut passer par une derniere serie de marches entourees de pattes enormes de felin, sculptees dans la roche.

Sigiriya is also called the Lion's rock. Indeed to get to the flat top platform, you have to climb up some last stairs surrounded by enormous feline legs, sculpted in the rock.




Au sommet, la vue est imprenable, a 360* et s'etire au loin, elle serait encore plus splendide j'en suis sure si la meteo etait clemente. Nous arpentons cette surface plane ou se trouvent des bassins debordant d'eau de pluie.

The top is guarantee with unobstructed view, it stretches far away and be splendid I am sure if the weather would show clemency.
We visit the top where are found pools overflowing with rain water.




Nous ne pouvons pas nous eterniser neanmoins car le ciel devient vraiment tres charge.
La descente se fait sous une pluie qui devient de plus en plus battante. Une fois arrivees en bas, il n'y a pas de taxi, encore moins de bus. Nous rencontrons un couple de touristes qui proposent de partager un taxi. Je prefere retourner au Parking, persuadee qu'il y aura encore un bus ou au moins un choix pour le retour. Sous mon initiative donc, j'espere qu'Ann ne m'en veut pas(!), nous retraversons la foret aux potentiels elephants, de nuit maintenant et sous une pluie qui fait rage. Nous voila sur le parking ou il n'y a quasi pas ame qui vive mais un rickshaw a l'arret et sans chauffeur. Les echoppes vendant des objets futiles pour touristes ont ferme depuis longtemps. Les toits de tole resonnent fort sous les coups de pluie qui tombent comme des cordes. La situation semble desesperee mais par chance le chauffeur de rickshaw apparait et nous ramene a Dambulla!
Detrempees, nous nous engouffrons des que possible dans un restaurant avant de rentrer a notre chambre, lessivees!

Le lendemain matin tot, nous partons pour visiter la grotte aux Buddhas de Dambulla.
Il nous faudra patienter car l'horaire d'ouverture a change depuis le debut d'annee (il y a 2 jours!). Ann profite pour mediter aupres d'un stupa et moi de faire du tai chi.
L'entree du site est grotesque et contraste fortement avec la beaute de la grotte, allez savoir pourquoi?!

We can't stay too long because the sky is getting very heavy. The way down is done under rain which becomes more and more soaky. Once we get down, there is no taxi, nor buses. We meet a couple of tourists who purpose to share a taxi. I prefer to return to the parking, sure that there will be a bus or more options for the way back. On my initiative, I hope that Ann isn't mad against me (!), we walk again through the potential elephant forest, by night time now and under a raging rain. We reach the parking where there is no one but a stopped rickshaw with no driver. The stalls selling futile objects for tourists have closed since long ago. The tin rooftops resonate strongly under the shock of the rain falling like ropes. The situation seems to be totally desperate but luckily the rickshaw driver turns out and brings us back to Dambulla! Soaked, we enter the first restaurant we cross before hitting our room, washed out! The following day, early morning, we leave to visit the Buddha's cave of Dambulla. We have to wait as the opening time has changed since the beginning of the year (2 days ago!) Ann take the opportunity to meditate next to a Stupa and I practise Tai Chi. The entrance is grotesque and contrasts a lot with the beauty of the cave, why?!




La vue pour grimper aux grottes est magnifique.

The view on the way up is magnificent.





Et puis nous avons bien fait de venir a l'aurore car nous beneficions de la grotte principale pour nous seules et nous impregnons pleinement par tant de beaute et cette ambiance sereine.
L'espace est magnifique, les parois entierement recouvertes de peintures, rendant le tout chaleureux.

It was a very good idea to come early. We enjoy the main cave for ourselves and get impregnate fully by much beauty and the serene atmosphere. The space is wonderful, the walls entirely painted make it very welcoming.









De nombreuses statues de Buddha occupent la grotte et l'eclairage elegant (pas comme les poubelles imposantes!) les mettent bien en valeur.

Many Buddha statues occupy the cave and the elegant lightening (not like the imposing rubbish boxes!) sets it off.





















Il y a sur le site une petite piece faisant office de temple hindouiste. Une fois de plus je suis ravie de voir des lieux saints partages entre plusieurs religions et en toute simplicite.

There is on the site a little room which is a Hindouist temple. Once more I am glad to see that holy places are shared between several religions and in an easy manner.



A la fin de notre visite, les tours organises et pelerins commencent a arriver en grand nombre. On se felicite d'etre venues tot!
C'est l'occasion de sympathiser avec des locaux par le bias d'echanges de regards et de sourires!

At the end of our visit, the organized tours start to arrive. We congratulate ourselves for coming early! It is the occasion to sympathize with the locals through shared looks and smiles!




Le sejour d'Ann touche bientot a sa fin, il est temps de penser a la suite.
Le mauvais temps nous pousse loin du centre pays, jusqu'a la cote ou nous esperons retrouver le beau pour la fin de ce voyage en commun!
Bon retour chez toi Ann et merci pour ses moments partages ensemble!

Ann's stay is reaching soon its end, it is time to think where to go next. The bad weather pushes us far from the center of the country to the coast line where we hope to find more sun for the end of that common trip!
Welcome back to your home Ann and thank you for those moments shared together!

3 commentaires:

  1. Hélo hop,

    Toujours un petit moment de bonheur , de suivre tes z‘ aventures…

    Te souhaite un magnifique séjour…

    Aciao Etienne

    RépondreSupprimer
  2. coucou sonia,

    c'est toujours un plaisir de consulter ton blog, la grotte aux buddhas est vraiment magnifique...une mention speciale pour la photo des chats.
    et toi, tes projets. tu rentres te refaire quelques roupies suisses?
    gros bisous.
    jacques

    RépondreSupprimer
  3. Bonjour Sonia,

    ( l'eesp, avant un séminaire sur la liberté vu par le droit...)

    C'est incroyable ce que vous pouvez voir sur votre route, sentir, goûter, entendre...
    Je remarque aussi, non sans envie, que vous avez comme un " 'air ".... subtile et la
    silhouette des personnages des lieux mythiques que vous traversez...
    A bientôt?
    C'est vrai, je me demande quand ferrez-vous un saut sur nos terres vaudoises... et en même temps j'attends la suite sans fin des aventures que vous savez si magnifiquement partager.
    Plein de belles choses,
    à bientôt!
    Gafia

    RépondreSupprimer

La magie du voyage, une rencontre extraordinaire à Kalamaki - Part 7 Roadtrip

 To go with the flow... Je prends la route de bon matin et continue de longer la côte qui devient de plus en plus construite en remontant en...

Les articles les plus lus!