22 octobre 2009

Hunza valley - Karimabad

A Karimabad, je m’asseye le soir sur la terrasse de ma guest house. Je fais face a la vallee et de petites lumieres parsement le flanc noir des montagnes. Les pics enneiges apparaissent sous la lueur de la lune et quelques nuages eparses les aureolent. Les etoiles scintillent au-dessus de nous. Les grillons chantent de leur rythme regulier et le courant de la riviere resonne dans les hauteurs. L’air est frais et j’ai peine a croire qu’il y a 10 jours seulement je peinais a bouger sous la chaleur ecrasante de Lahore.

Karimabad se trouve dans la vallee fertile de Hunza. Abricotiers, pommiers, amandiers semblent regorger de toute part ici. L’ambiance est tres detendue et il fait bon se reposer après le rythme effrene de ces derniers jours. Je n’ai pas tant l’habitude de faire tant de choses en si peu de temps meme si cela ne me fait pas de mal non plus.


* * *


At night time in Karimabad, I sit down on my guest house’s terrace. I am facing the valley and some small lights are scattered on the black cliffs. The snowy peaks appear under te moonlight and a few clouds surround them. The stars are shining above us. Crickets are singing of their regular rhythm and the river’s current resonates in the heights. The air is fresh and it is hard to believe that ten days ago only I was suffocating in Lahore.

Karimabad is located in the fertile valley of Hunza. Apricots, apples, almonds and all kind of nuts are found  here. The atmosphere is really relaxed here and it is indeed nice to chill after the crazy rhythm of traveling those last days. I am not so used to do so many things in such a small amount of time, even though this can’t arm me either… 






Karimabad donc avec son fort dominant le village sera l’occasion de recroiser Johannes et Mark et de rencontrer eglamement d’autres voyageurs. Il y a Maximme un francais venu a velo depuis l’europe et avec qui je partirais trekker. Ainsi que Kyle et Gerald qui sont deux americains alpinistes revenus d’une expedition de trois semaiens sur une falaise d’un 6000m. Le soir, autour de la grande table, ou est servi un delicieux souper (ce qui n’est pas toujours gagne ici. La nourriture n’est en effet pas toujours tres excitante. Ca baigne souvent dans l’huile, dans les montagnes, ils mettent des chapattis dans tous les plats : la soupe, le bout de pain est alors tres imbibe dans les plats de legumes et meme dans les desserts. C’est riche, ca tient au corps mais c’est lassant…).


* * *


Karimabad with its fort dominating the village will be the occasion to see again  Johannes and Mark and to meet as well other travelers. There is Maximme, a French guy came on a bicycle from Europe and with whom I am going to trek. And Kyle and Gerald, two ice climbers from America who just got back from a three weeks expedition on a 6000m cliff. The evening, around a large table we are served a really good dinner (which isn’t always the case here in Pakistan. Food isn’t always exciting. It is often really oily and in the mountains, for some reason, they put bread everywhere : soup, veggies and even desserts. It is rich and holds you for the entire day but it is a bit boring…)








Ce qui doit surement faire de Karimabad un lieu de villegiature privilegie par les touristes (sans compter evidemment sur la location ideale pour le depart de treks, la vue superbe sur la vallee et l’ambiance detendue au sein des villageois, les femmes sont visibles et pas tout le temps voilees. Je passe d’ailleurs une fin d’apres-midi sur le toit d’une maison. J’ y ai rejoint des femmes qui preparent de la laine pour fourrer un duvet. Elles la tapent avec des batons, dans des mouvements de bras reguliers. On dirait presque qu’elles font du ski de fond. J’essaie et ca n’est franchement pas facile!) reside principalement dans le cake au noix de Hunza. Un vrai delice fort apprecie au retour d’escapades ou bien meme lors d’une journee de farniente.


* * *


What makes Karimabad a privileged chill out place for tourists (apart from the obvious ideal location to start a trek, the superb view on the valley and the relaxed atmosphere among the villagers, women can be seen and aren’t always wearing the veil. I spend one afternoon on the rooftop of a house where I meet the ladies preparing whoolen for a blanket. They hit it with sticks in regular arms movements. It almost look like if they were doing Nordic skiing. I give it a try and it is honestly not so easy!) must be because of the Hunza nut cake. A real delight much appreciated after some trek or even for a farniente day! 





2 commentaires:

  1. Tu vas peut-être nous donner envie d'aller faire un tour chez les Pakis.

    Ton blog est chouette, j'attends la suite des aventures avec impatience et intérêt.

    Bises méditérannéennes à défaut d'être himalayennes.

    M & P

    RépondreSupprimer
  2. Bonsoir!!

    D'abord merci de m'avoir ajoutée parmi ta chaîne, fidèle à ta promesse, et BRAVO les photos sont toujours aussi magnifiques, j'ai adoré celles en Turquie, l'angle, les lumières... C'est tout simplement sublime!!

    Bons voyages!!
    Halima

    RépondreSupprimer

La magie du voyage, une rencontre extraordinaire à Kalamaki - Part 7 Roadtrip

 To go with the flow... Je prends la route de bon matin et continue de longer la côte qui devient de plus en plus construite en remontant en...

Les articles les plus lus!